7 situací, kdy se neobejdete bez soudního tlumočníka

7 situací, kdy se neobejdete bez soudního tlumočníka
... aneb čím se vlastně zabývá 3600 lidí v ČR

Konec razítek v Čechách

Konec razítek v Čechách
Ne všechno nové je dobré...

Proč nepracuji pro agentury?

Proč nepracuji pro agentury?
Odvážné prohlášení? Ale kdepak...

Nebojte se GDPR

Nebojte se GDPR
Evropou obchází přízrak GDPR. Nebojte se a zjistěte, co přináší pro překladatele a tlumočníky...

Právní překlady - zdroje, reference, terminologie

Právní překlady - zdroje, reference, terminologie
Zdroje pro právní překladatele: terminologické databáze, slovníky, glosáře, formuláře, překladatelské paměti...

Soudní překlady - Q&A

Soudní překlady - Q&A
Co je soudní překlad? Kdy se vyžaduje? Kolik stojí ověřený překlad z polštiny?