Tłumaczę:
- konference, kongresy, summity
- szkolenia, seminaria, webinaria
- spotkania biznesowe
- symultanicznie i konsekutywnie
- online i na miejscu
Spotkanie z klientem czy międzynarodowa konferencja?
Poradzę sobie w każdej sytuacji i pomogę Ci zrozumieć zagranicznych kontrahentów.
Ceny: od 360 EUR/dzień
”Z Hanną pracowałem podczas dwóch międzynarodowych konferencji Tesco dla średniej kadry zarządzającej z CEE. Były to jedne z największych eventów tego typu w Europie, konferencja była wymagająca. Uczestnicy bardzo chwalili sobie tłumaczenie z angielskiego na polski. Pracujac z Hanną, mam pewność, że jakość tłumaczenia będzie doskonała. Na pewno zwrócę się do niej z kolejnymi zleceniami.
Martin Skála (Agencja eventowa Skalin, organizator Tesco CEE Annual Conference)
Z moją pomocą już kilkanaście polskich firm wpłynęło na wody czeskiego rynku, a czeskie marki, takie jak Jemy zdrowo, doskonale radzą sobie w Polsce.
Tłumaczę tak, żeby Twój tekst sprzedawał.
Ceny: od 0,12 EUR/słowo.
”Hanna przetłumaczyła dla już 4 ksiażki kucharskie. Zlokalizowała naszą stronę Jemy zdrowo i aplikację. Robi świetne tłumaczenia, zawsze na czas. Jej profesjonalizm wykracza poza zwykłe wykonywanie zadań – śledzi rozwój całego projektu i dzieli się z nami bezcenną wiedzą o polskim rynku. Doceniam również to, że chętnie zaczęła stosować narzędzia, którymi ułatwiamy sobie pracę w zespole. Współpracujemy już od prawie 4 lat. Cieszę się, że mogę ją polecić.
Petr Novák, założyciel marki Jemy zdrowo