Tłumaczenia ustne

Polski, czeski, angielski – tłumacz konferencyjny

Spotkanie z klientem czy międzynarodowa konferencja?
Poradzę sobie w każdej sytuacji i pomogę Ci zrozumieć zagranicznych kontrahentów.

Tłumaczę:

  • konference, kongresy, summity
  • szkolenia, seminaria, webinaria
  • spotkania biznesowe
  • symultanicznie i konsekutywnie
  • online i na miejscu

Ceny: od 360 EUR/dzień

Tego potrzebuję

Z Hanną pracowałem podczas dwóch międzynarodowych konferencji Tesco dla średniej kadry zarządzającej z CEE. Były to jedne z największych eventów tego typu w Europie, konferencja była wymagająca. Uczestnicy bardzo chwalili sobie tłumaczenie z angielskiego na polski. Pracujac z Hanną, mam pewność, że jakość tłumaczenia będzie doskonała. Na pewno zwrócę się do niej z kolejnymi zleceniami.

Martin Skála (Agencja eventowa Skalin, organizator Tesco CEE Annual Conference)

Tłumaczenia pisemne: marketing

Tłumaczenia czeski, polski, angielski ze specjalizacją w e-commerce i SaaS.

Z moją pomocą już kilkanaście polskich firm wpłynęło na wody czeskiego rynku, a czeskie marki, takie jak Jemy zdrowo, doskonale radzą sobie w Polsce.

Chwytliwie przetłumaczę Twoje:

  • treści online (tłumaczenia SEO)
  • drukowane materiały reklamowe
  • newslettery, kampanie, posty w mediach społecznościowych

Lokalizacja:

  • strony internetowe
  • aplikacje

Tłumaczę tak, żeby Twój tekst sprzedawał.

Ceny: od 0,12 EUR/słowo.

Tego potrzebuję

Hanna przetłumaczyła dla już 4 ksiażki kucharskie. Zlokalizowała naszą stronę Jemy zdrowo i aplikację. Robi świetne tłumaczenia, zawsze na czas. Jej profesjonalizm wykracza poza zwykłe wykonywanie zadań – śledzi rozwój całego projektu i dzieli się z nami bezcenną wiedzą o polskim rynku. Doceniam również to, że chętnie zaczęła stosować narzędzia, którymi ułatwiamy sobie pracę w zespole. Współpracujemy już od prawie 4 lat. Cieszę się, że mogę ją polecić.

Petr Novák, założyciel marki Jemy zdrowo

Chcesz ze mną pracować?

Odezwij się