HANNA MARCINIAK

O mně

Tísíce přeložených normostran

Stovky odtlumočených hodin

Desítky spokojených zákazníků

Deset let odborné praxe

Tři jazyky

Dva magisterské obory 

Prestižní reference

Jdete do toho?

Moje služby

Soudní překlady a tlumočení

Ověřené překlady s razítkem do a z polštiny

Standardní překlady

Kvalitní překlad je investice, která se mnohonásobně zhodnotí

Simultánní a konsekutivní tlumočení

Udělám všechno, abyste si rozuměli

Lokalizace

Oslovte svým webem zahraniční uživatele

Transkreace

Copywriting s mezinárodním přesahem

Školení

Nechybujte před polskými partnery

Blog

7 situací, kdy se neobejdete bez soudního tlumočníka

7 situací, kdy se neobejdete bez soudního tlumočníka

... aneb čím se vlastně zabývá 3600 lidí v ČR
Konec razítek v Čechách

Konec razítek v Čechách

Ne všechno nové je dobré...
Na kvalitě záleží?

Na kvalitě záleží?

Jak může být kvalita marketingový nástroj, když ani nejde vymezit...

Potřebujete překlad nebo tlumočení? Kontaktujte mne!

 

Kontaktujte mne

 

Kontakty

 

Jak se ke mně dostanete

E-mail