HANNA MARCINIAK

O mně

Tísíce přeložených normostran

Stovky odtlumočených hodin

Desítky spokojených zákazníků

Deset let odborné praxe

Tři jazyky

Dva magisterské obory 

Prestižní reference

Jdete do toho?

Moje služby

Soudní překlady a tlumočení

Ověřené překlady s razítkem do a z polštiny

Standardní překlady

Kvalitní překlad je investice, která se mnohonásobně zhodnotí

Simultánní a konsekutivní tlumočení

Udělám všechno, abyste si rozuměli

Lokalizace

Oslovte svým webem zahraniční uživatele

Transkreace

Copywriting s mezinárodním přesahem

Školení

Nechybujte před polskými partnery

Blog

Jak zvládat velké projekty?

Jak zvládat velké projekty?

...a nezbláznit se z toho
6 kroků k úspešné lokalizaci webu

6 kroků k úspešné lokalizaci webu

Lokalizace webu krok za krokem
6 pilířů lokalizace webových stránek

6 pilířů lokalizace webových stránek

Jak se liší překlad a lokalizace a jaké vstupní informace ke každé lokalizaci potřebujete...

Potřebujete překlad nebo tlumočení? Kontaktujte mne!

 

Kontaktujte mne

 

Kontakty

 

Jak se ke mně dostanete

E-mail