Co budu dělat, až mě nahradí AI? Otevřu pekárnu, budu se věnovat genealogickému výzkumu nebo cvičit psy. Jsou to ale scénáře, které musím vážně řešit? Má tlumočení budoucnost? Možná jste zaslechli o nedávné (červenec 2025) virální studii od Microsoftu, kde se překladatelé a tlumočníci ocitli na prvním místě seznamu nejohroženějších profesí, které údajně brzo zahynou díky vývoji umělé inteligence. Začala jsem jako profesionální tlumočnice a překladatelka, která se tím živí od roku 2009, propadat panice? Kdepak. Za prvé, o brzkém zániku překladatelské a tlumočnické profese se věští už desítky let. Už jsme si na to zvykli. Za druhé, pojďme se podívat, kdo a jak k závěrům studie vůbec došel. Badatelé analyzovali 200 000 chatů s microsoftí AI aplikací Bing Copilot a pokusili se úkoly, na které uživatelé Copilotu ptali, přiřadit k jednotlivým profesním skupinám. Následně měřili, jak si s nimi Copilot poradil. Na základě těchto údajů vytvořili tzv. skóre použitelnosti umělé inteligence (AI applicability score). O překlady žádalo hodně lidí...…
Hanna Marciniak3. 9. 2025